Aligarh, November 21: ‘Kahani Punjab’, the Punjabi language literary journal dedicated to discover new frontiers of literature, inventive criticism and aesthetic impact whilst traversing past dimensional and linguistic confines done every other milestone with the launch of the 0.33 quantity of its a hundredth edition. It showcases the essential acuity and modifying brilliance of Dr Kranti Pal, Department of Modern Indian Languages, Aligarh Muslim University (AMU).
The magazine, used to be these days launched by means of Prof Shafey Kidwai, Sahita Academy awardee, 2019 and, Chairman, Department of Mass Communication and it used to be attended by way of Professor Maula Baksh, Dr Rahat Abrar, Ahmad Rasheed (Short story writer), Omar Peerzada (PRO), and Zeeshan Ahmad (APRO). The journal is an assemblage of nicely crafted prose, interviews and dialogues of doyens of Hindi, Urdu and European literature translated into Punjabi.
One of the most absorbing section of the journal is the Punjabi translation of Hungarian writer and Nobel laureate, Imre Kertesz’s novel.
The journal offers a peek into Imre’s work that upholds the fragile ride of the character towards the barbaric arbitrariness of history, stated Dr Kranti Pal.
He brought that Kahani Punjab additionally has Punjabi translation of Syed Asghar Wajahat’s ‘Pakistani Safar Nama’, introducing the Punjabi readers to the excellent works of the eminent Hindi scholar, fiction writer, novelist, playwright and documentary filmmaker.
“The journal consists of uncommon interviews of poets and writers such as Quratul Ain Haider, Moin Ehsan Jazbi, Aal-e-Ahmad Suroor and Shahriyar. Kahani Punjab additionally has chapters on dialogues of Fyodor Dostoevsky, Balraj Sahni, Intezar Husain, Gagan Gil, Mehtri Pushpa, Joginder Pal and Bipan Chandra,” stated Dr Pal.